Один очень-очень
нехороший человек качественный драг-дилер, такой в тренче и при синем галстуке, показал мне эту невыносимую
траву прекрасность
порвавшую мозг в клочья и раздербанившую всю эмоционалку в пух.
Клип напрочь, пардон за саморекламу, оксюморонистый. Потому что до смешной. До слез.
Наше дружное семейство е*анулось на ура.
А для особо одаренных в языках, типа меня, советую ознакомится с текстом. Для лучшего понимания.
Amanda Palmer - Runs In The Family
Amanda Palmer - Runs In The Family
My friend has problems with winter and autumn
They give him prescriptions, they shine bright lights on him
They say it's genetic, they say he can't help it
They say you can catch it - but sometimes you're born with it
My friend has blight he gets shakes in the night
And they say there is no way that they could have caught it in
Time takes its toll on him, it is traditional
It is inherited predisposition
All day i've been wondering what is inside of me, who can i blame for it
I say:
It runs in the family, this famine that carries me
To such great lengths to open my legs
Up to anyone who'll have me
It runs in the family, i come by it honestly
Do what you want 'cause who knows it might fill me up
My friend's depressed, she's a wreck, she's a mess
They've done all sorts of tests and they guess it has something to do with her grandmother's
Grandfather's grandmother civil war soldiers who
Badly infected her
My friend has maladies, rickets, and allergies that she dates back to the 17th century
Somehow she manages - in her misery - strips in the city
And shares all her best tricks with
Me? Well, i'm well. well, i mean i'm in hell. well, i still have my health
(At least that's what they tell me)
If wellness is this, what in hell's name is sickness?
But business is business!
And business
Runs in the family, we tend to bruise easily
Bad in the blood i'm telling you 'cause
I just want you to know me
Know me and my family
We're wonderful folks but
Don't get too close to me 'cause you might knock me up
Mary have mercy now look what i've done
But don't blame me because i can't tell where i come from
And running is something that we've always done
Well and mostly i can't even tell what i'm running from
I run from their pity
From responsibility
Run from the country
And run from the city
I can run from the law
I can run from myself
I can run for my life
I can run into debt
I can run from it all
I can run till i'm gone
I can run for the office
And run from the 'cause
I can run using every last ounce of energy
I cannot
I cannot
I cannot
Run from my family
They're hiding inside me
Corpses on ice
Come in if you'd like
But just don't tell my family
They'd never forgive me
They'll say that i'm crazy
But they would say anything if it would
Shut me up...
И перевод. Не знаю уж насколько качественный, но общий смысл передающий точно.
У моего друга проблемы зимой и осенью,
Ему выписывают рецепты и ослепляют яркими лампами.
Они говорят, это врождённое и ему не побороть этого,
Говорят, можно заразиться —
Но иногда ты рождаешься с этим.
У моего друга припадок лихорадки ночью,
И они говорят, что никак не могли заразиться этим,
Время сказывается на нём, это банальная
Унаследованная предрасположенность.
Весь день я удивлялась тому, что внутри меня,
Кого мне за это винить?
И я говорю:
Это семейное, этот голод, бросающий меня
На такие расстояния и заставляющий раздвигать
Ноги перед всяким, кто поимеет меня.
Это в генах и оно не прошло мимо меня,
Делай что хочешь, кто знает, вдруг это наполнит меня.
Моя подруга в депрессии, она катастрофа, она бестолкова,
Ни один из этой кучи тестов не показал болезней, наверное,
Дело в бабушке дедушки её бабушки,
Которую солдаты в гражданскую войну
Заразили чем-то несусветным.
У моей подруги болезни, рахиты и аллергии,
Которые она относит к 17 веку,
Но она как-то справляется с мучениями — раздевается в городе
И делит лучшие выходки со...
Мной? Ну, я в порядке, то есть, я в аду.
Но у меня ещё есть здоровье
(на худой конец, вот что они сказали мне)
Если это здоровье, то что же, чёрт их побери,
болезнь?
Но бизнес есть бизнес!
И бизнес тоже
Идёт из семьи, нас легко задеть
Из-за плохой крови, я говорю это тебе,
Потому что хочу, чтобы ты знал меня,
Знал меня и мою семью.
Мы чудесные люди, но лучше
Не приближайся ко мне — вдруг ты ослабишь меня.
Мэри пощадили, смотри, что я наделала,
Но не вини меня, ведь я не могу говорить о своём происхождении.
А бег — это что-то, вечно совершаемое нами.
Если честно, я даже не знаю от чего бегу.
Бегу от их сострадания,
От ответственности,
Бегу из деревни
И из города.
Я могу убежать от закона,
Я могу убежать от себя,
Могу сбежать из своей жизни
И влезть в долги.
Я могу убежать от всего,
Бежать до самой смерти,
Могу бежать в офис
И убегать от причины.
Я могу бежать до последней капли энергии.
Я не могу,
Не могу,
Не могу
Убежать от своей семьи.
Они прячутся внутри меня,
Трупы на льду.
Заходи, если пожелаешь,
Но не смей говорить моей семье.
Они не простят меня
И обвинят в сумасшествии.
Но они скажут что угодно,
Лишь бы заткнуть меня...
И все же печально. Печально не то, что небеснутое семейство отрывалось так, что люди казались порой лишь ахуевшим фоном, а то, к чему это веселье привело. Большинство дружно упорхнуло в небытие. И многие - по вине своих же братьев. Куда тут уж Ромео и Джульетте с их историей!
И кстати, порой именно ангелы в своих слабостях, которых не должно быть, казались куда человечнее людей. Не находите?
Но это так, минутка лирики. А вообще я хочу сказать:Господа сценаристы! Вы правда считаете что можно заменить эту крылатую феерию балом монстров?
Только честно.

Во-о-о-от.
Так что либо вертайте фэмили взад, либо
мы будем приходить к вам в кошмарах переключайтесь обратно на классику, понемногу начиная вводить новых потусторонних персонажей. А не так - вот вам альфы, вот вам Мать, получите, рапишитесь.
Подведя итог - господа крылатые, небеснутые на голову в разных степенях тяжести! Я по вам жутко скучаю!
К тому же от вас все равно не убежишь. Хочешь не хочешь, а встретишься и втянешься вновь. XD